Wednesday 18 August 2010

Koi Moyou

Lyrics: HARUNA
Music and Arrangement: MASTERWORKS
Mix Engineer: Yuichi Nagayama

Romanji

Onnanoko wa itsudatte yume wo miteitai no
Koisuru kimochi itsudemo FUWAFUWA PINKU iro
Mado no soto de SANSAN to teritsukeru taiyou
Ano niji wo watatte yukeba anata ni aeru kana

Itsumoyori OSHARE wo shite machi wo aruite mitara
Minareteru keshiki datte kagayaiteru

Itsudatte kokoro no naka koi moyou
Kyou mo mata makka na HAATO ga kobareochisou
Atama no naka anata no koto de ippai
Donna toki mo anata shidai nante
Tanjun na atashi

Amefuri kyou no kibun wa
Mizuiro DOTTO KARAA
Itsuni nareba kono kimochi tsutawaru no deshou ka

Nandomo keitai hiraki chakushin wo matteru
Honno sasai na koto dake de
Kokoro BURUU ni naru

Aitakute nee aitakute koi moyou
Ichibyouzutsu fukurami tsuzukeru kimochi kizuite
ORENJI no yuuyake ni te wo nobashitara
Sukoshizutsu ashi mo karuku natta you na ki ga shita no

Itsudatte sou nijiiro no koi moyou
Kizuitara sukoshizutsu ugoki hajimeru kimochi
Hashiri dasu to tomarenai otomegokoro
Doushiyou itsu no aida ni ka anata...
Me no mae ni iru no

Kanji

女の子はいつだって夢を見ていたいの
恋する気持ちいつでもフワフワピンク色

窓の外でサンサンと照りつける太陽
あの虹を渡ってゆけばあなたに会えるかな

いつもよりオシャレをして街を歩いてみたら
見慣れてる景色だって輝いてる

いつだって心の中恋模様
今日もまた真っ赤なハートがこぼれ落ちそう
頭の中あなたの事でいっぱい
どんな時もあなた次第なんで
単純なあたし

雨降り今日の気分は
水色ドットカラー

いつになればこの気持ち伝わるのでしょうか
何度も携帯開き着信を待ってる

ほんの些細な事だけで
心ブルーになる

会いたくてねえ会いたくて恋模様
一秒ずつ膨らみ続ける気持ち気づいて
オレンジの夕焼けに手を伸ばしたら
少しずつ足も軽くなったような気がしたの

いつだってそう虹色の恋模様
気付いたら少しずつ動き始める気持ち
走りだすと止まれない乙女心
どうしよういつの間にかあなた・・・
目の前にいるの

Translation

Girls always want to be in their dreams
Their feeling of love is always fluffy pink color
The bright sun outside the window
If I pass that rainbow, will I see you?

Putting on my favorite clothes and walking on the street
Makes the ordinary street look brighter

The love pattern is always in my heart
My red heart is about to overload today again
It's all you in my head
Always, according to you
I'm so simple

The rain is falling
And the color of my heart is light blue dotted color
When will my feelings be felt by you?

Staring at my cell phone screen, waiting for you reply
Just a little thing
And my heart is all blue

I want to be with you, be with you making love patterns
Every second, my love for you grows bigger
If you stretch you hand out to the orange afternoon
I feel like my feet are off the ground

The love pattern is always rainbow-colored
When I realized, my feelings have gotten more powerful
Unable to stop my feelings
I don't know what to do...
But now you're standing in front me

Terjemahan

Perempuan selalu ingin berada di mimpi mereka
Perasaan cinta mereka selalu warna pink yang halus
Matahari cerah di luar jendela
Jika aku melewati pelangi itu, aku akan melihatmu?

Menempatkan pada pakaian favoritku dan berjalan di jalan
Membuat jalan biasa tampak lebih cerah

Pola cinta selalu di hatiku
Merah hatiku adalah tentang membebani hari lagi
Semuanya tentangmu ada dalam kepalaku
Selalu, menurutmu
Aku sangat sederhana

Hujan turun
Dan warna hatiku biru terang bertitik-titik
Kapan perasaanku dirasakan olehmu?

Menatap layar ponsel, menunggu kamu membalas
Hanya hal kecil
Dan hatiku semua biru

Aku ingin bersamamu, denganmu membuat pola cinta
Setiap detik, cintaku padamu tumbuh lebih besar
Jika aku meregangkan tanganku ke jeruk sore
Aku merasa seperti kakiku dari tanah

Pola cinta selalu berwarna pelangi
Ketika aku sadar, perasaanku sudah lebih kuat
Tidak dapat menghentikan perasaanku
Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan ...
Tapi sekarang kamu berdiri di depanku

No comments:

Post a Comment